預約參觀展覽,請按此登記。

 

法國領先

絲織技藝從意大利傳入法國,由法國國王在十五及十六世紀引入。雖然歷代統治者皆有投資蠶業,從種植桑樹、養殖蠶蟲到建立絲織工場,然而,直到十七世紀,當里昂的工場能夠生產具提花及彩色圖案的絲綢,法國絲綢才可媲美意大利的出品。當時意大利城邦受外敵入侵,已無力競爭。此後三個世紀,法國在製絲的地位未曾動搖,而所有絲綢都在里昂生產。

法國的創新技術改變了製絲業,當中機械式的雅卡爾提花機尤其重要。從十七世紀至十八世紀末,里昂絲織業在皇室的光顧下蓬勃發展,它為皇室提供家具、服裝及配飾,同時領導歐洲其他地區的潮流。1789年的法國大革命使皇室和奢華風尚戛然而止,然而數十年後,在拿破崙(1769-1821年)及法蘭西第一帝國(1804-1814年)的統治下,里昂的製絲業再次成為各類絲綢的主要供應中心,由簡單的單色絲綢,到最華麗豐富的錦緞,完全取決於皇室客人的品味及興致。在整個十九世紀,里昂的絲綢一直是法國第一大出口商品,直到世紀末才失去其重要性。

Amber_S04_image02_index.jpg
Amber_S04_image02_index.jpg
Amber_S04_image02_index.jpg
Amber_S04_image02_index.jpg

雙帶薄紗帽

收錄於《Pierre de La Mésangère, Costumes parisiens de la fin du XVIIIe siècle et du commencement du XIXe》(巴黎,1797-1832年,第 10期),插圖927、929號

法國,1808年


印刷、水彩紙本


高19.3厘米 x 11.5厘米

Le Musée À la Carte ®

雙帶薄紗帽

收錄於《Pierre de La Mésangère, Costumes parisiens de la fin du XVIIIe siècle et du commencement du XIXe》(巴黎,1797-1832年,第 10期),插圖927、929號

法國,1808年


印刷、水彩紙本


高19.3厘米 x 11.5厘米

Le Musée À la Carte ®

Miss Rabouins小姐的浴室

收錄於《La Mode Illustrée》,圖65


法國,1865年

彩石印刷

高36.2厘米 x 闊25.7厘米

Le Musée À la Carte®

Claude-Louis Desrais (藝術家),Nicolas Dupin(雕刻師)

與女兒散步的中產人士

法國,1779年

收錄於《Galerie des Modes et Costumes Français (1778-1798)》,圖版9


高35.3厘米 x 長25.2厘米


印刷、水彩紙本

Le Musée À la Carte®

Pierre Leclerc(藝術家),Nicolas Dupin(雕刻師)

十八世紀男裝

法國,1779年

收錄於《Galerie des Modes et Costumes Français (1778-1798)》, 圖112

印刷,水彩紙本


刷,水彩紙本 高35.3厘米 x 長25.2厘米

Le Musée À la Carte®

絲綢條目

割圈的磨毛絲絨


德尼·狄德羅(1713-1784年)及讓·勒朗·達朗貝爾

《百科全書,或科學、藝術和工藝詳解詞典》

卷十二 (1751-1780年),高27厘米 x 長21厘米

插圖作者為Louis-Jacques Goussier(1722-1799年)

Le Musée À la Carte®

絲綢條目

具多色經紗的織布機

德尼·狄德羅(1713-1784年)及讓·勒朗·達朗貝爾

《百科全書,或科學、藝術和工藝詳解詞典》

卷十二 (1751-1780年),高27厘米 x 長30厘米

插圖作者為Louis-Jacques Goussier(1722-1799年)

Le Musée À la Carte®


Franz J. Ippold

最後一位手動雅卡爾織布機大師:私密視角
密視角 影片監製、導演、拍攝:Nicolas Patrzynski
工匠大師:Franz J. Ippoldt
拍攝地點:法國羅濟耶昂東濟 Soieries des Fantasques